¡Comparte esta información!

Traducciones, reediciones y fan art

Más noticias sobre traducciones: en primer lugar, que está confirmado que la editorial Kaisei-sha se encargará de traducir La leyenda del Rey Errante al japonés. Por otro lado, tenemos ya traductora para la edición húngara de Memorias de Idhún. La editorial DeltaVisión informa de que Zsuzsanna Ruppl, una traductora con gran experiencia en el campo de la literatura infantil y juvenil, ya se ha puesto a trabajar en el texto. Y por último, portadas nuevas: la cubierta de la edición alemana de La maldición del Maestro, cortesía de Ilse Layer:

Crónicas de La Torre I

Y desde la editorial Bromera nos anuncian que ya tienen la portada de la edición catalana de Mandrágora, que saldrá publicada en breve, para el mes de abril.

Mandràgora

 

Además se han reeditado los siguientes libros:

-16ª edición de El Valle de los Lobos (col. El Navegante)
-11ª edición de La llamada de los muertos (col. El Navegante)
-6ª edición de Las hijas de Tara
-2ª edición de La filla de la nit (edición en valenciano de La hija de la noche)

Y en cuanto a la web, tenemos el placer de informar de que la sección de Fan Art ya está casi totalmente actualizada. A excepción de algún dibujo que se nos haya podido pasar, y de los que llegaron por correo convencional, que tardarán un poquito más, ya tenéis puestos los fan arts que faltaban.